Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
Jehovah our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mountain: |
American Standard |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
The Lord our God said to us in Horeb, You have been long enough in this mountain: |
Basic English |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
The LORD [03068] our God [0430] spake [01696] unto us in Horeb [02722], saying [0559], Ye have dwelt [03427] long enough [07227] in this mount [02022]: |
Strong Concordance |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
The LORD our God spoke unto us in Horeb, saying, All of you have dwelt long enough in this mount: |
Updated King James |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
`Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you -- of dwelling in this mount; |
Young's Literal |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
Jehovah our God spoke unto us in Horeb, saying, Ye have stayed long enough in this mountain. |
Darby |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
Webster |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
"Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, You have lived long enough in this mountain: |
World English |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
The Lord our God spoke to us in Horeb, saying: You have stayed long enough in this mountain: |
Douay Rheims |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
Dominus Deus noster locutus est ad nos in Horeb dicens sufficit vobis quod in hoc monte mansistis |
Jerome's Vulgate |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
"The LORD our God spoke to us in Horeb, saying, You have lived long enough in this mountain: |
Hebrew Names |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
Jehová nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Harto habéis estado en este monte; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
El SEÑOR nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Habéis estado bastante tiempo en este monte; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
"The LORD our God spoke to us at Horeb, saying, 'You have stayed long enough at this mountain. |
New American Standard Bible© |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
The Lord our God said to us in Horeb, You have dwelt long enough on this mountain. |
Amplified Bible© |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
L`Éternel, notre Dieu, nous a parlé à Horeb, en disant: Vous avez assez demeuré dans cette montagne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
L'Éternel, notre Dieu, nous parla en Horeb, disant: Vous avez assez demeuré dans cette montagne. |
John Darby (French) |
The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: |
O Senhor nosso Deus nos falou em Horebe, dizendo: Assaz vos haveis demorado neste monte. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |