Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Deuteronomy 1:10 - King James

Verse         Comparing Text
De 1:10 The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Jehovah your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. American Standard
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. The Lord your God has given you increase, and now you are like the stars of heaven in number. Basic English
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. The LORD [03068] your God [0430] hath multiplied [07235] you, and, behold, ye are this day [03117] as the stars [03556] of heaven [08064] for multitude [07230]. Strong Concordance
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. The LORD your God has multiplied you, and, behold, all of you are this day as the stars of heaven for multitude. Updated King James
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Jehovah your God hath multiplied you, and lo, ye `are' to-day as the stars of the heavens for multitude; Young's Literal
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Jehovah your God hath multiplied you, and behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Darby
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. The LORD your God hath multiplied you, and behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Webster
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the sky for multitude. World English
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. I alone am not able to bear you: for the Lord your God hath multiplied you, and you are this day as the stars of heaven, for multitude. Douay Rheims
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. non possum solus sustinere vos quia Dominus Deus vester multiplicavit vos et estis hodie sicut stellae caeli plurimae Jerome's Vulgate
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. The LORD your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the sky for multitude. Hebrew Names
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. Jehová vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. el SEÑOR vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. 'The LORD your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number. New American Standard Bible©
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. The Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the heavens for multitude. Amplified Bible©
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. L`Éternel, votre Dieu, vous a multipliés, et vous êtes aujourd`hui aussi nombreux que les étoiles du ciel. Louis Segond - 1910 (French)
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. L'Éternel, votre Dieu, vous a multipliés, et vous voici aujourd'hui, en multitude, comme les étoiles des cieux. John Darby (French)
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude. o Senhor vosso Deus já vos tem multiplicado, e eis que hoje sois tão numerosos como as estrelas do céu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top