Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts. |
American Standard |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
Whom I have sent to you for this very purpose, so that you may have knowledge of our position, and that he may give comfort to your hearts. |
Basic English |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
Whom [3739] I have sent [3992] unto [4314] you [5209] for [1519] the same [846] purpose [5124], that [2443] ye might know [1097] our [2257] affairs [4012], and [2532] that he might comfort [3870] your [5216] hearts [2588]. |
Strong Concordance |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that all of you might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
Updated King James |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
whom I did send unto you for this very thing, that ye might know the things concerning us, and that he might comfort your hearts. |
Young's Literal |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts. |
Darby |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
Whom I have sent to you for the same purpose, that ye may know our affairs, and that he may comfort your hearts. |
Webster |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts. |
World English |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
Whom I have sent to you for this same purpose, that you may know the things concerning us, and that he may comfort your hearts. |
Douay Rheims |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
quem misi ad vos in hoc ipsum ut cognoscatis quae circa nos sunt et consoletur corda vestra |
Jerome's Vulgate |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts. |
Hebrew Names |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
Al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante á nosotros, y que consuele vuestros corazones. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
I have sent him to you for this very purpose, so that you may know about us, and that he may comfort your hearts. |
New American Standard Bible© |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are and that he may console and cheer and encourage and strengthen your hearts. |
Amplified Bible© |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
Je l`envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu`il console vos coeurs. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
je l'ai envoyé vers vous tout exprès, afin que vous connaissiez l'état de nos affaires, et qu'il console vos coeurs. |
John Darby (French) |
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts. |
o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coraçào. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |