Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
whereof I was made a minister, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. |
American Standard |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
Of which I was made a preacher, through that grace of God which was given to me in the measure of the working of his power. |
Basic English |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
Whereof [3739] I was made [1096] a minister [1249], according [2596] to the gift [1431] of the grace [5485] of God [2316] given [1325] unto me [3427] by [2596] the effectual working [1753] of his [846] power [1411]. |
Strong Concordance |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
Updated King James |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
of which I became a ministrant, according to the gift of the grace of God that was given to me, according to the working of His power; |
Young's Literal |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
of which I am become minister according to the gift of the grace of God given to me, according to the working of his power. |
Darby |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
Of which I was made a minister, according to the gift of the grace of God given to me by the effectual working of his power. |
Webster |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. |
World English |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
Of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which is given to me according to the operation of his power: |
Douay Rheims |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
cuius factus sum minister secundum donum gratiae Dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eius |
Jerome's Vulgate |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. |
Hebrew Names |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
Del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado según la operación de su potencia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado, según la operación de su potencia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power. |
New American Standard Bible© |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
Of this [Gospel] I was made a minister according to the gift of God's free grace (undeserved favor) which was bestowed on me by the exercise (the working in all its effectiveness) of His power. |
Amplified Bible© |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
dont j`ai été fait ministre selon le don de la grâce de Dieu, qui m`a été accordée par l`efficacité de sa puissance. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
duquel je suis devenu serviteur, selon le don de la grâce de Dieu qui m'a été donné selon l'opération de sa puissance. |
John Darby (French) |
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. |
do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |