Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 3:7 - King James

Verse         Comparing Text
Eph 3:7 Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. whereof I was made a minister, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. American Standard
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Of which I was made a preacher, through that grace of God which was given to me in the measure of the working of his power. Basic English
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Whereof [3739] I was made [1096] a minister [1249], according [2596] to the gift [1431] of the grace [5485] of God [2316] given [1325] unto me [3427] by [2596] the effectual working [1753] of his [846] power [1411]. Strong Concordance
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Updated King James
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. of which I became a ministrant, according to the gift of the grace of God that was given to me, according to the working of His power; Young's Literal
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. of which I am become minister according to the gift of the grace of God given to me, according to the working of his power. Darby
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Of which I was made a minister, according to the gift of the grace of God given to me by the effectual working of his power. Webster
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. World English
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Of which I am made a minister, according to the gift of the grace of God, which is given to me according to the operation of his power: Douay Rheims
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. cuius factus sum minister secundum donum gratiae Dei quae data est mihi secundum operationem virtutis eius Jerome's Vulgate
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. of which I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. Hebrew Names
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado según la operación de su potencia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. del cual yo soy hecho ministro por el don de la gracia de Dios que me ha sido dado, según la operación de su potencia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. of which I was made a minister, according to the gift of God's grace which was given to me according to the working of His power. New American Standard Bible©
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. Of this [Gospel] I was made a minister according to the gift of God's free grace (undeserved favor) which was bestowed on me by the exercise (the working in all its effectiveness) of His power. Amplified Bible©
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. dont j`ai été fait ministre selon le don de la grâce de Dieu, qui m`a été accordée par l`efficacité de sa puissance. Louis Segond - 1910 (French)
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. duquel je suis devenu serviteur, selon le don de la grâce de Dieu qui m'a été donné selon l'opération de sa puissance. John Darby (French)
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. do qual fui feito ministro, segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top