Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Not of works, lest any man should boast. |
not of works, that no man should glory. |
American Standard |
Not of works, lest any man should boast. |
Not by works, so that no man may take glory to himself. |
Basic English |
Not of works, lest any man should boast. |
Not [3756] of [1537] works [2041], lest [3363] any man [5100] should boast [2744]. |
Strong Concordance |
Not of works, lest any man should boast. |
Not of works, lest any man should boast. |
Updated King James |
Not of works, lest any man should boast. |
not of works, that no one may boast; |
Young's Literal |
Not of works, lest any man should boast. |
not on the principle of works, that no one might boast. |
Darby |
Not of works, lest any man should boast. |
Not by works, lest any man should boast. |
Webster |
Not of works, lest any man should boast. |
not of works, that no one would boast. |
World English |
Not of works, lest any man should boast. |
Not of works, that no man may glory. |
Douay Rheims |
Not of works, lest any man should boast. |
non ex operibus ut ne quis glorietur |
Jerome's Vulgate |
Not of works, lest any man should boast. |
not of works, that no one would boast. |
Hebrew Names |
Not of works, lest any man should boast. |
No por obras, para que nadie se gloríe. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Not of works, lest any man should boast. |
no por obras, para que nadie se gloríe. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Not of works, lest any man should boast. |
not as a result of works, so that no one may boast. |
New American Standard Bible© |
Not of works, lest any man should boast. |
Not because of works [not the fulfillment of the Law's demands], lest any man should boast. [It is not the result of what anyone can possibly do, so no one can pride himself in it or take glory to himself.] |
Amplified Bible© |
Not of works, lest any man should boast. |
Ce n`est point par les oeuvres, afin que personne ne se glorifie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Not of works, lest any man should boast. |
non pas sur le principe des oeuvres, afin que personne ne se glorifie; |
John Darby (French) |
Not of works, lest any man should boast. |
não vem das obras, para que ninguém se glorie. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |