Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ephesians 2:4 - King James

Verse         Comparing Text
Eph 2:4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, but God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, American Standard
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But God, being full of mercy, through the great love which he had for us, Basic English
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But [1161] God [2316], who is [5607] rich [4145] in [1722] mercy [1656], for [1223] his [846] great [4183] love [26] wherewith [3739] he loved [25] us [2248], Strong Concordance
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Updated King James
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, and God, being rich in kindness, because of His great love with which He loved us, Young's Literal
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, but God, being rich in mercy, because of his great love wherewith he loved us, Darby
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But God, who is rich in mercy, for his great love with which he loved us, Webster
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us, World English
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But God, (who is rich in mercy,) for his exceeding charity wherewith he loved us, Douay Rheims
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit nos Jerome's Vulgate
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But God, being rich in mercy, for his great love with which he loved us, Hebrew Names
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Empero Dios, que es rico en misericordia, por su mucho amor con que nos amó, Reina Valera - 1909 (Spanish)
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Pero Dios, que es rico en misericordia, por su mucha caridad con que nos amó, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us, New American Standard Bible©
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, But God--so rich is He in His mercy! Because of and in order to satisfy the great and wonderful and intense love with which He loved us, Amplified Bible©
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause du grand amour dont il nous a aimés, Louis Segond - 1910 (French)
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, ¶ Mais Dieu, qui est riche en miséricorde, à cause de son grand amour dont il nous a aimés,) John Darby (French)
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, Mas Deus, sendo rico em misericórdia, pelo seu muito amor com que nos amou,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top