Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith. |
American Standard |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith. |
Basic English |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
As [5613] we have [2192] therefore [686] [3767] opportunity [2540], let us do [2038] good [18] unto [4314] all [3956] men, especially [1161] [3122] unto [4314] them who are of the household [3609] of faith [4102]. |
Strong Concordance |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
Updated King James |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith. |
Young's Literal |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
So then, as we have occasion, let us do good towards all, and specially towards those of the household of faith. |
Darby |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
As we have therefore opportunity, let us do good to all men, especially to them who are of the household of faith. |
Webster |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
So then, as we have opportunity, let's do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith. |
World English |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
Therefore, whilst we have time, let us work good to all men, but especially to those who are of the household of the faith. |
Douay Rheims |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fidei |
Jerome's Vulgate |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
So then, as we have opportunity, let's do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith. |
Hebrew Names |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien á todos, y mayormente á los domésticos de la fe. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
Así que, entre tanto que tenemos tiempo, hagamos bien a todos, y mayormente a los de la familia de la fe. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith. |
New American Standard Bible© |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
So then, as occasion and opportunity open up to us, let us do good [morally] to all people [not only being useful or profitable to them, but also doing what is for their spiritual good and advantage]. Be mindful to be a blessing, especially to those of the household of faith [those who belong to God's family with you, the believers]. |
Amplified Bible© |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
Ainsi donc, pendant que nous en avons l`occasion, pratiquons le bien envers tous, et surtout envers les frères en la foi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
Ainsi donc, comme nous en avons l'occasion, faisons du bien à tous, mais surtout à ceux de la maison de la foi. |
John Darby (French) |
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith. |
Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principamente aos domésticos da fé. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |