Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 5:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ga 5:7 Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Ye were running well; who hindered you that ye should not obey the truth? American Standard
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? You were going on well; who was the cause of your not giving ear to what is true? Basic English
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Ye did run [5143] well [2573]; who [5101] did hinder [348] [1465] you [5209] that ye should [3982] not [3361] obey [3982] the truth [225]? Strong Concordance
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? All of you did run well; who did hinder you that all of you should not obey the truth? Updated King James
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Ye were running well; who did hinder you -- not to obey the truth? Young's Literal
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Ye ran well; who has stopped you that ye should not obey the truth? Darby
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Ye did run well, who hindered you that ye should not obey the truth? Webster
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth? World English
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? You did run well, who hath hindered you, that you should not obey the truth? Douay Rheims
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? currebatis bene quis vos inpedivit veritati non oboedire Jerome's Vulgate
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth? Hebrew Names
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Vosotros corríais bien: ¿quién os embarazó para no obedecer á la verdad? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Vosotros corríais bien, ¿quién os embarazó para no obedecer a la verdad? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? You were running well; who hindered you from obeying the truth? New American Standard Bible©
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? You were running the race nobly. Who has interfered in (hindered and stopped you from) your heeding and following the Truth? Amplified Bible©
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Vous couriez bien: qui vous a arrêtés, pour vous empêcher d`obéir à la vérité? Louis Segond - 1910 (French)
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Vous couriez bien, qui est-ce qui vous a arrêtés pur que vous n'obéissiez pas à la vérité? John Darby (French)
Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Corríeis bem; quem vos impediu de obedecer à verdade?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top