Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 5:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ga 5:5 For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we through the Spirit by faith wait for the hope of righteousness. American Standard
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we through the Spirit by faith are waiting for the hope of righteousness. Basic English
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For [1063] we [2249] through the Spirit [4151] wait for [553] the hope [1680] of righteousness [1343] by [1537] faith [4102]. Strong Concordance
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. Updated King James
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. for we by the Spirit, by faith, a hope of righteousness do wait for, Young's Literal
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we, by the Spirit, on the principle of faith, await the hope of righteousness. Darby
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. Webster
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness. World English
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we in spirit, by faith, wait for the hope of justice. Douay Rheims
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. nos enim spiritu ex fide spem iustitiae expectamus Jerome's Vulgate
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we, through the Spirit, by faith wait for the hope of righteousness. Hebrew Names
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. Porque nosotros por el Espíritu esperamos la esperanza de la justicia por la fe. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. Porque nosotros por el Espíritu aguardamos la esperanza de la justicia por la fe. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we through the Spirit, by faith, are waiting for the hope of righteousness. New American Standard Bible©
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. For we, [not relying on the Law but] through the [Holy] Spirit's [help], by faith anticipate and wait for the blessing and good for which our righteousness and right standing with God [our conformity to His will in purpose, thought, and action, causes us] to hope. Amplified Bible©
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. Pour nous, c`est de la foi que nous attendons, par l`Esprit, l`espérance de la justice. Louis Segond - 1910 (French)
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. Car nous, par l' Esprit, sur le principe de la foi, nous attendons l'espérance de la justice. John Darby (French)
For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith. Nós, entretanto, pelo Espírito aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top