Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 4:16 - King James

Verse         Comparing Text
Ga 4:16 Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? So then am I become your enemy, by telling you the truth? American Standard
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? So then am I no longer your friend, because I give you true words? Basic English
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Am I [1096] therefore [5620] become [1096] your [5216] enemy [2190], because I tell [226] you [5213] the truth [226]? Strong Concordance
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Updated King James
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? so that your enemy have I become, being true to you? Young's Literal
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? So I have become your enemy in speaking the truth to you? Darby
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Am I therefore become your enemy because I tell you the truth? Webster
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? So then, have I become your enemy by telling you the truth? World English
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Am I then become your enemy, because I tell you the truth? Douay Rheims
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? ergo inimicus vobis factus sum verum dicens vobis Jerome's Vulgate
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? So then, have I become your enemy by telling you the truth? Hebrew Names
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? ¿Heme pues hecho vuestro enemigo, diciéndoos la verdad? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? ¿Me he hecho, pues, vuestro enemigo, diciéndoos la verdad? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? So have I become your enemy by telling you the truth? New American Standard Bible©
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Have I then become your enemy by telling the truth to you and dealing sincerely with you? Amplified Bible©
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Suis-je devenu votre ennemi en vous disant la vérité? Louis Segond - 1910 (French)
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Je suis donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité? John Darby (French)
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? Tornei-me acaso vosso inimigo, porque vos disse a verdade?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top