Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
So that the law is become our tutor to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
American Standard |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
So the law has been a servant to take us to Christ, so that we might have righteousness by faith. |
Basic English |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
Wherefore [5620] the law [3551] was [1096] our [2257] schoolmaster [3807] to bring us unto [1519] Christ [5547], that [2443] we might be justified [1344] by [1537] faith [4102]. |
Strong Concordance |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
Updated King James |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
so that the law became our child-conductor -- to Christ, that by faith we may be declared righteous, |
Young's Literal |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
So that the law has been our tutor up to Christ, that we might be justified on the principle of faith. |
Darby |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
Wherefore the law was our school-master to bring us to Christ, that we might be justified by faith. |
Webster |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith. |
World English |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
Wherefore the law was our pedagogue in Christ, that we might be justified by faith. |
Douay Rheims |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
itaque lex pedagogus noster fuit in Christo ut ex fide iustificemur |
Jerome's Vulgate |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
So that the law has become our tutor to bring us to Messiah, that we might be justified by faith. |
Hebrew Names |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
De manera que la ley nuestro ayo fué para llevarnos á Cristo, para que fuésemos justificados por la fe. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
De manera que la ley fue ayo nuestro para llevarnos a Cristo, para que fuésemos justificados por la fe. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
Therefore the Law has become our tutor to lead us to Christ, so that we may be justified by faith. |
New American Standard Bible© |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
So that the Law served [to us Jews] as our trainer [our guardian, our guide to Christ, to lead us] until Christ [came], that we might be justified (declared righteous, put in right standing with God) by and through faith. |
Amplified Bible© |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
Ainsi la loi a été comme un pédagogue pour nous conduire à Christ, afin que nous fussions justifiés par la foi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
de sorte que la loi a été notre conducteur jusqu'à Christ, afin que nous fussions justifiés sur le principe de la foi; |
John Darby (French) |
Wherefore the law was our schoolmaster to bring us unto Christ, that we might be justified by faith. |
De modo que a lei se tornou nosso aio, para nos conduzir a Cristo, a fim de que pela fé fôssemos justificados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |