Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 3:22 - King James

Verse         Comparing Text
Ga 3:22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But the scriptures shut up all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to them that believe. American Standard
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. However, the holy Writings have put all things under sin, so that that for which God gave the undertaking, based on faith in Jesus Christ, might be given to those who have such faith. Basic English
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But [235] the scripture [1124] hath concluded [4788] all [3956] under [5259] sin [266], that [2443] the promise [1860] by [1537] faith [4102] of Jesus [2424] Christ [5547] might be given [1325] to them that believe [4100]. Strong Concordance
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But the scripture has concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Updated King James
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. but the Writing did shut up the whole under sin, that the promise by faith of Jesus Christ may be given to those believing. Young's Literal
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. but the scripture has shut up all things under sin, that the promise, on the principle of faith of Jesus Christ, should be given to those that believe. Darby
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Webster
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. World English
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But the scripture hath concluded all under sin, that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to them that believe. Douay Rheims
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. sed conclusit scriptura omnia sub peccato ut promissio ex fide Iesu Christi daretur credentibus Jerome's Vulgate
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Yeshua the Messiah might be given to those who believe. Hebrew Names
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Mas encerró la Escritura todo bajo pecado, para que la promesa fuese dada á los creyentes por la fe de Jesucristo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Mas encerró la Escritura todo bajo pecado, para que la promesa fuese dada a los creyentes por la fe de Jesús, el Cristo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But the Scripture has shut up everyone under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. New American Standard Bible©
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. But the Scriptures [picture all mankind as sinners] shut up and imprisoned by sin, so that [the inheritance, blessing] which was promised through faith in Jesus Christ (the Messiah) might be given (released, delivered, and committed) to [all] those who believe [who adhere to and trust in and rely on Him]. Amplified Bible©
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Mais l`Écriture a tout renfermé sous le péché, afin que ce qui avait été promis fût donné par la foi en Jésus Christ à ceux qui croient. Louis Segond - 1910 (French)
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Mais l'écriture a renfermé toutes choses sous le péché, afin que la promesse, sur le principe de la foi en Jésus Christ, fût donnée à ceux qui croient. John Darby (French)
But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe. Mas a Escritura encerrou tudo debaixo do pecado, para que a promessa pela fé em Jesus Cristo fosse dada aos que crêem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top