Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Galatians 2:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ga 2:5 To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. to whom we gave place in the way of subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. American Standard
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. To whom we gave way not even for an hour; so that the true words of the good news might still be with you. Basic English
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. To whom [3739] we gave place [1502] by subjection [5292], no, not [3761] for [4314] an hour [5610]; that [2443] the truth [225] of the gospel [2098] might continue [1265] with [4314] you [5209]. Strong Concordance
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. Updated King James
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. to whom not even for an hour we gave place by subjection, that the truth of the good news might remain to you. Young's Literal
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. to whom we yielded in subjection not even for an hour, that the truth of the glad tidings might remain with you. Darby
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. Webster
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you. World English
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. To whom we yielded not by subjection, no not for an hour, that the truth of the gospel might continue with you. Douay Rheims
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. quibus neque ad horam cessimus subiectioni ut veritas evangelii permaneat apud vos Jerome's Vulgate
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. to whom we gave no place in the way of subjection, not for an hour, that the truth of the Good News might continue with you. Hebrew Names
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. A los cuales ni aun por una hora cedimos sujetándonos, para que la verdad del evangelio permaneciese con vosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. a los cuales ni aun por una hora accedimos a someternos, para que la verdad del Evangelio permaneciese con vosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. But we did not yield in subjection to them for even an hour, so that the truth of the gospel would remain with you. New American Standard Bible©
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. To them we did not yield submission even for a moment, that the truth of the Gospel might continue to be [preserved] for you [in its purity]. Amplified Bible©
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. Nous ne leur cédâmes pas un instant et nous résistâmes à leurs exigences, afin que la vérité de l`Évangile fût maintenue parmi vous. Louis Segond - 1910 (French)
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. auxquels nous n'avons pas cédé par soumission, non pas même un moment, afin que la vérité de l'évangile demeurât avec vous. John Darby (French)
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you. aos quais nem ainda por uma hora cedemos em sujeição, para que a verdade do evangelho permanecesse entre vós.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top