Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, |
American Standard |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ, |
Basic English |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace [5485] be to you [5213] and [2532] peace [1515] from [575] God [2316] the Father [3962], and [2532] from our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], |
Strong Concordance |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Updated King James |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, |
Young's Literal |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace to you, and peace, from God the Father, and our Lord Jesus Christ, |
Darby |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Webster |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, |
World English |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace be to you, and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Douay Rheims |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
gratia vobis et pax a Deo Patre et Domino nostro Iesu Christo |
Jerome's Vulgate |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Yeshua the Messiah, |
Hebrew Names |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Gracia sea á vosotros, y paz de Dios el Padre, y de nuestro Señor Jesucristo, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Gracia sea a vosotros, y paz de Dios el Padre, y del Señor nuestro Jesús, el Cristo, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ, |
New American Standard Bible© |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grace and spiritual blessing be to you and [soul] peace from God the Father and our Lord Jesus Christ (the Messiah), |
Amplified Bible© |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus Christ, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Grâce et paix à vous, de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur Jésus Christ, |
John Darby (French) |
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ, |
Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |