Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
American Standard |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But of the other Apostles I saw only James, the Lord's brother. |
Basic English |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But [1161] other [2087] of the apostles [652] saw I [1492] none [3756], save [1508] James [2385] the Lord's [2962] brother [80]. |
Strong Concordance |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
Updated King James |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
and other of the apostles I did not see, except James, the brother of the Lord. |
Young's Literal |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
but I saw none other of the apostles, but James the brother of the Lord. |
Darby |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But I saw no other of the apostles, save James the Lord's brother. |
Webster |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord's brother. |
World English |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But other of the apostles I saw none, saving James the brother of the Lord. |
Douay Rheims |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
alium autem apostolorum vidi neminem nisi Iacobum fratrem Domini |
Jerome's Vulgate |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But of the other emissaries I saw no one, except Jacob, the Lord's brother. |
Hebrew Names |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
Mas á ningún otro de los apóstoles vi, sino á Jacobo el hermano del Señor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
Mas a ningún otro de los apóstoles vi, sino a Jacobo, el hermano del Señor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But I did not see any other of the apostles except James, the Lord's brother. |
New American Standard Bible© |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
But I did not see any of the other apostles (the special messengers of Christ) except James the brother of our Lord. |
Amplified Bible© |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n`est Jacques, le frère du Seigneur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
et je ne vis aucun autre des apôtres, sinon Jacques le frère du Seigneur. |
John Darby (French) |
But other of the apostles saw I none, save James the Lord's brother. |
Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |