Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 9:9 - King James

Verse         Comparing Text
2Co 9:9 (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. as it is written, He hath scattered abroad, he hath given to the poor; His righteousness abideth for ever. American Standard
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. As it is said in the Writings, He has sent out far and wide, he has given to the poor; his righteousness is for ever. Basic English
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. (As [2531] it is written [1125], He hath dispersed abroad [4650]; he hath given [1325] to the poor [3993]: his [846] righteousness [1343] remaineth [3306] for [1519] ever [165]. Strong Concordance
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. (As it is written, He has dispersed abroad; he has given to the poor: his righteousness remains for ever. Updated King James
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. (according as it hath been written, `He dispersed abroad, he gave to the poor, his righteousness doth remain to the age,') Young's Literal
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. according as it is written, He has scattered abroad, he has given to the poor, his righteousness remains for ever. Darby
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. (As it is written, He hath dispersed; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. Webster
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever." World English
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. As it is written: He hath dispersed abroad, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever. Douay Rheims
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. sicut scriptum est dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in aeternum Jerome's Vulgate
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. As it is written, "He has scattered abroad, he has given to the poor. His righteousness remains forever." Hebrew Names
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. Como está escrito: Derramó, dió á los pobres; Su justicia permanece para siempre. Reina Valera - 1909 (Spanish)
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. como está escrito: Derramó, dio a los pobres; su justicia permanece para siempre. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. as it is written,
    "HE SCATTERED ABROAD, HE GAVE TO THE POOR,
    HIS RIGHTEOUSNESS ENDURES FOREVER."
New American Standard Bible©
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. As it is written, He [the benevolent person] scatters abroad; He gives to the poor; His deeds of justice and goodness and kindness and benevolence will go on and endure forever! See: Ps. 112:9. Amplified Bible©
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. selon qu`il est écrit: Il a fait des largesses, il a donné aux indigents; Sa justice subsiste à jamais. Louis Segond - 1910 (French)
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. selon qu'il est écrit: "Il a répandu, il a donné aux pauvres, sa justice demeure éternellement". John Darby (French)
(As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever. conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top