Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 8:2 - King James

Verse         Comparing Text
2Co 8:2 How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. American Standard
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. How while they were undergoing every sort of trouble, and were in the greatest need, they took all the greater joy in being able to give freely to the needs of others. Basic English
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. How that [3754] in [1722] a great [4183] trial [1382] of affliction [2347] the abundance [4050] of their [846] joy [5479] and [2532] their [846] deep [899] poverty [2596] [4432] abounded [4052] unto [1519] the riches [4149] of their [846] liberality [572]. Strong Concordance
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. Updated King James
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. because in much trial of tribulation the abundance of their joy, and their deep poverty, did abound to the riches of their liberality; Young's Literal
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty has abounded to the riches of their free-hearted liberality. Darby
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. That in a great trial of affliction, the abundance of their joy, and their deep poverty, abounded to the riches of their liberality. Webster
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality. World English
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. That in much experience of tribulation, they have had abundance of joy; and their very deep poverty hath abounded unto the riches of their simplicity. Douay Rheims
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eorum Jerome's Vulgate
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality. Hebrew Names
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. Que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo y su profunda pobreza abundaron en riquezas de su bondad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo permaneció, y su profunda pobreza abundó en riquezas de su bondad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. that in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberality. New American Standard Bible©
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. For in the midst of an ordeal of severe tribulation, their abundance of joy and their depth of poverty [together] have overflowed in wealth of lavish generosity on their part. Amplified Bible©
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. Au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part. Louis Segond - 1910 (French)
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. c'est que, dans une grande épreuve de tribulation, l'abondance de leur joie et leur profonde pauvreté ont abondé dans la richesse de leur libéralité. John Darby (French)
How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. como, em muita prova de tribulação, a abundância do seu gozo e sua profunda pobreza abundaram em riquezas da sua generosidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top