Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 2 Corinthians 8:16 - King James

Verse         Comparing Text
2Co 8:16 But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But thanks be to God, who putteth the same earnest care for you into the heart of Titus. American Standard
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But praise be to God, who puts the same care for you into the heart of Titus. Basic English
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But [1161] thanks [5485] be to God [2316], which [3588] put [1325] the same [846] earnest care [4710] into [1722] the heart [2588] of Titus [5103] for [5228] you [5216]. Strong Concordance
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But thanks be to God, which put the same earn care into the heart of Titus for you. Updated King James
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. And thanks to God, who is putting the same diligence for you in the heart of Titus, Young's Literal
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But thanks be to God, who gives the same diligent zeal for you in the heart of Titus. Darby
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But thanks be to God, who put the same earnest care into the heart of Titus for you. Webster
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But thanks be to God, who puts the same earnest care for you into the heart of Titus. World English
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. And thanks be to God, who hath given the same carefulness for you in the heart of Titus. Douay Rheims
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. gratias autem Deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde Titi Jerome's Vulgate
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But thanks be to God, who puts the same earnest care for you into the heart of Titus. Hebrew Names
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. Empero gracias á Dios que dió la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. Pero gracias a Dios que dio la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But thanks be to God who puts the same earnestness on your behalf in the heart of Titus. New American Standard Bible©
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. But thanks be to God Who planted the same earnest zeal and care for you in the heart of Titus. Amplified Bible©
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. Grâces soient rendues à Dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de Tite le même empressement pour vous; Louis Segond - 1910 (French)
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. ¶ Or grâces à Dieu qui met le même zèle pour vous dans le coeur de Tite; John Darby (French)
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por vós;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top