Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; |
American Standard |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true; |
Basic English |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
By [1223] honour [1391] and [2532] dishonour [819], by [1223] evil report [1426] and [2532] good report [2162]: as [5613] deceivers [4108], and [2532] yet true [227]; |
Strong Concordance |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
Updated King James |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true; |
Young's Literal |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
through glory and dishonour, through evil report and good report: as deceivers, and true; |
Darby |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
By honor and dishonor, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
Webster |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; |
World English |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
By honour and dishonour, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; as unknown, and yet known; |
Douay Rheims |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
per gloriam et ignobilitatem per infamiam et bonam famam ut seductores et veraces sicut qui ignoti et cogniti |
Jerome's Vulgate |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; |
Hebrew Names |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
Por honra y por deshonra, por infamia y por buena fama; como engañadores, mas hombres de verdad; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
por honra y por deshonra, por infamia y por buena fama; como engañadores, mas hombres de la verdad; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true; |
New American Standard Bible© |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
Amid honor and dishonor; in defaming and evil report and in praise and good report. [We are branded] as deceivers (impostors), and [yet vindicated as] truthful and honest. |
Amplified Bible© |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
au milieu de la gloire et de l`ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques; |
Louis Segond - 1910 (French) |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
dans la gloire et dans l'ignominie, dans la mauvaise et dans la bonne renommée; comme séducteurs, et véritables; |
John Darby (French) |
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true; |
por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |