Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men; |
American Standard |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
You yourselves are our letter, whose writing is in our heart, open for every man's reading and knowledge; |
Basic English |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Ye [5210] are [2075] our [2257] epistle [1992] written [1449] in [1722] our [2257] hearts [2588], known [1097] and [2532] read [314] of [5259] all [3956] men [444]: |
Strong Concordance |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
All of you are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Updated King James |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men, |
Young's Literal |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Ye are our letter, written in our hearts, known and read of all men, |
Darby |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read by all men: |
Webster |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men; |
World English |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
You are our epistle, written in our hearts, which is known and read by all men: |
Douay Rheims |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibus |
Jerome's Vulgate |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men; |
Hebrew Names |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Nuestras letras sois vosotros mismos, escritas en nuestros corazones, las cuales son sabidas y leídas por todos los hombres; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men; |
New American Standard Bible© |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
[No] you yourselves are our letter of recommendation (our credentials), written in your hearts, to be known (perceived, recognized) and read by everybody. |
Amplified Bible© |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
C`est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Vous êtes, vous, notre lettre, écrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes; |
John Darby (French) |
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: |
Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |