Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; |
American Standard |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort; |
Basic English |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed [2128] be God [2316], even [2532] the Father [3962] of our [2257] Lord [2962] Jesus [2424] Christ [5547], the Father [3962] of mercies [3628], and [2532] the God [2316] of all [3956] comfort [3874]; |
Strong Concordance |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Updated King James |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed `is' God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort, |
Young's Literal |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and God of all encouragement; |
Darby |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all consolation. |
Webster |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort; |
World English |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort. |
Douay Rheims |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu Christi Pater misericordiarum et Deus totius consolationis |
Jerome's Vulgate |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be the God and Father of our Lord Yeshua the Messiah, the Father of mercies and God of all comfort; |
Hebrew Names |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Bendito sea el Dios y Padre del Señor Jesucristo, el Padre de misericordias, y el Dios de toda consolación, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesús, el Cristo, el Padre de misericordias, y el Dios de toda consolación, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, |
New American Standard Bible© |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of sympathy (pity and mercy) and the God [Who is the Source] of every comfort (consolation and encouragement), |
Amplified Bible© |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
¶ Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, le père des miséricordes et le Dieu de toute consolation, |
John Darby (French) |
Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort; |
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai das misericórdias e Deus de toda a consolação, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |