Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth. |
American Standard |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
But God is my witness that it was in pity for you that I did not come to Corinth at that time. |
Basic English |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Moreover [1161] I [1473] call [1941] God [2316] for a record [3144] upon [1909] my [1699] soul [5590], that [3754] to spare [5339] you [5216] I came [2064] not as yet [3765] unto [1519] Corinth [2882]. |
Strong Concordance |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Updated King James |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth; |
Young's Literal |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
But I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth. |
Darby |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Moreover, I call God for a witness upon my soul, that to spare you I have not as yet come to Corinth. |
Webster |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
But I call God for a witness to my soul, that I didn't come to Corinth to spare you. |
World English |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
But I call God to witness upon my soul, that to spare you, I came not any more to Corinth: not because we exercise dominion over your faith: but we are helpers of your joy: for in faith you stand. |
Douay Rheims |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
ego autem testem Deum invoco in animam meam quod parcens vobis non veni ultra Corinthum |
Jerome's Vulgate |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
But I call God for a witness to my soul, that I didn't come to Corinth to spare you. |
Hebrew Names |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Mas yo llamo á Dios por testigo sobre mi alma, que por ser indulgente con vosotros no he pasado todavía á Corinto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Mas yo llamo a Dios por testigo sobre mi alma, que hasta ahora no he venido a Corinto por ser indulgente con vosotros. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth. |
New American Standard Bible© |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
But I call upon God as my soul's witness: it was to avoid hurting you that I refrained from coming to Corinth-- |
Amplified Bible© |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Or, je prends Dieu à témoin sur mon âme, que c`est pour vous épargner que je ne suis plus allé à Corinthe; |
Louis Segond - 1910 (French) |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Or, moi, j'appelle Dieu à témoin sur mon âme, que ç'a été pour vous épargner que je ne suis pas encore allé à Corinthe, |
John Darby (French) |
Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. |
Ora, tomo a Deus por testemunha sobre a minha alma de que é para vos poupar que não fui mais a Corinto; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |