Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we sowed unto you spiritual things, is it a great matter if we shall reap your carnal things? |
American Standard |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we have been planting the things of the Spirit for you, does it seem a great thing for you to give us a part in your things of this world? |
Basic English |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If [1487] we [2249] have sown [4687] unto you [5213] spiritual things [4152], is it a great thing [3173] if [1487] we [2249] shall reap [2325] your [5216] carnal things [4559]? |
Strong Concordance |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
Updated King James |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we to you the spiritual things did sow -- great `is it' if we your fleshly things do reap? |
Young's Literal |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we have sown to you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
Darby |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we have sown to you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
Webster |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things? |
World English |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great matter if we reap your carnal things? |
Douay Rheims |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
si nos vobis spiritalia seminavimus magnum est si nos carnalia vestra metamus |
Jerome's Vulgate |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things? |
Hebrew Names |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos lo vuestro carnal? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
Si nosotros os sembramos lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos de vosotros lo material? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you? |
New American Standard Bible© |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
If we have sown [the seed of] spiritual good among you, [is it too] much if we reap from your material benefits? |
Amplified Bible© |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels. |
Louis Segond - 1910 (French) |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
Si nous avons semé pour vous des biens spirituels, est-ce beaucoup que nous moissonnions de vos biens charnels? |
John Darby (French) |
If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? |
Se nós semeamos para vós as coisas espirituais, será muito que de vós colhamos as materias? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |