Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
But I say to the unmarried and to widows, It is good for them if they abide even as I. |
American Standard |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
But I say to the unmarried and to the widows, It is good for them to be even as I am. |
Basic English |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
I say [3004] therefore [1161] to the unmarried [22] and [2532] widows [5503], It is [2076] good [2570] for them [846] if [1437] they abide [3306] even [2504] as [5613] I [2504]. |
Strong Concordance |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
Updated King James |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
And I say to the unmarried and to the widows: it is good for them if they may remain even as I `am'; |
Young's Literal |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
But I say to the unmarried and to the widows, It is good for them that they remain even as I. |
Darby |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they remain even as I. |
Webster |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
But I say to the unmarried and to widows, it is good for them if they remain even as I am. |
World English |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
But I say to the unmarried, and to the widows: It is good for them if they so continue, even as I. |
Douay Rheims |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et ego |
Jerome's Vulgate |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
But I say to the unmarried and to widows, it is good for them if they remain even as I am. |
Hebrew Names |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
Digo pues á los solteros y á las viudas, que bueno les es si se quedaren como yo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
Digo, pues, a los por casar y a los viudos, que bueno les es si se quedaren como yo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
But I say to the unmarried and to widows that it is good for them if they remain even as I. |
New American Standard Bible© |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
But to the unmarried people and to the widows, I declare that it is well (good, advantageous, expedient, and wholesome) for them to remain [single] even as I do. |
Amplified Bible© |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
A ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu`il leur est bon de rester comme moi. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
Or je dis à ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, qu'il leur est bon de demeurer comme moi. |
John Darby (French) |
I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. |
Digo, porém, aos solteiros e às viúvas, que lhes é bom se ficarem como eu. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |