Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 7:23 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 7:23 Ye are bought with a price; be not ye the servants of men.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Ye were bought with a price; become not bondservants of men. American Standard
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. It is the Lord who has made payment for you: be not servants of men. Basic English
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Ye are bought [59] with a price [5092]; be [1096] not [3361] ye [1096] the servants [1401] of men [444]. Strong Concordance
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. All of you are bought with a price; be not all of you the servants of men. Updated King James
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. with a price ye were bought, become not servants of men; Young's Literal
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Ye have been bought with a price; do not be the bondmen of men. Darby
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Webster
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. You were bought with a price. Don't become bondservants of men. World English
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. You are bought with a price; be not made the bondslaves of men. Douay Rheims
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. pretio empti estis nolite fieri servi hominum Jerome's Vulgate
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. You were bought with a price. Don't become bondservants of men. Hebrew Names
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Por precio sois comprados; no os hagáis siervos de los hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Por precio sois comprados; no os hagáis siervos de los hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. You were bought with a price; do not become slaves of men. New American Standard Bible©
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. You were bought with a price [purchased with a preciousness and paid for by Christ]; then do not yield yourselves up to become [in your own estimation] slaves to men [but consider yourselves slaves to Christ]. Amplified Bible©
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Vous avez été rachetés à un grand prix; ne devenez pas esclaves des hommes. Louis Segond - 1910 (French)
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Vous avez été achetés à prix; ne devenez pas esclaves des hommes. John Darby (French)
Ye are bought with a price; be not ye the servants of men. Por preço fostes comprados; mas vos façais escravos de homens.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top