Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let each man abide in that calling wherein he was called. |
American Standard |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let every man keep the position in which he has been placed by God. |
Basic English |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let [3306] every man [1538] abide [3306] in [1722] the same [5026] calling [2821] wherein [1722] [3739] he was called [2564]. |
Strong Concordance |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Updated King James |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Each in the calling in which he was called -- in this let him remain; |
Young's Literal |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let each abide in that calling in which he has been called. |
Darby |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let every man continue in the same calling in which he was called. |
Webster |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let each man stay in that calling in which he was called. |
World English |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let every man abide in the same calling in which he was called. |
Douay Rheims |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
unusquisque in qua vocatione vocatus est in ea permaneat |
Jerome's Vulgate |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Let each man stay in that calling in which he was called. |
Hebrew Names |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Cada uno en la vocación en que fué llamado, en ella se quede. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Cada uno en la vocación en que fue llamado, en ella se quede. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Each man must remain in that condition in which he was called. |
New American Standard Bible© |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Everyone should remain after God calls him in the station or condition of life in which the summons found him. |
Amplified Bible© |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Que chacun demeure dans l`état où il était lorsqu`il a été appelé. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Que chacun demeure dans la vocation dans laquelle il était quand il a été appelé. |
John Darby (French) |
Let every man abide in the same calling wherein he was called. |
Cada um fique no estado em que foi chamado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |