Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 7:11 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 7:11 But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. (but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife. American Standard
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. (Or if she goes away from him, let her keep unmarried, or be united to her husband again); and that the husband may not go away from his wife. Basic English
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. But [1161] and [2532] if [1437] she depart [5563], let her remain [3306] unmarried [22], or [2228] be reconciled [2644] to her husband [435]: and [2532] let [863] not [3361] the husband [435] put away [863] his wife [1135]. Strong Concordance
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. Updated King James
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife. Young's Literal
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. (but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife. Darby
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. Webster
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife. World English
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. And if she depart, that she remain unmarried, or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife. Douay Rheims
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. quod si discesserit manere innuptam aut viro suo reconciliari et vir uxorem ne dimittat Jerome's Vulgate
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. (but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife. Hebrew Names
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. Y si se apartare, que se quede sin casar, ó reconcíliese con su marido; y que el marido no despida á su mujer. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. y si se apartare, que se quede sin casar, o reconcíliese con su marido; y que el marido no despida a su mujer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. (but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife. New American Standard Bible©
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. But if she does [separate from and divorce him], let her remain single or else be reconciled to her husband. And [I charge] the husband [also] that he should not put away or divorce his wife. Amplified Bible©
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. (si elle est séparée, qu`elle demeure sans se marier ou qu`elle se réconcilie avec son mari), et que le mari ne répudie point sa femme. Louis Segond - 1910 (French)
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. (et si elle est séparée, qu'elle demeure sans être mariée, ou qu'elle se réconcilie avec son mari;) et que le mari n'abandonne pas sa femme. John Darby (French)
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top