Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
for ye were bought with a price: glorify God therefore in your body. |
American Standard |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
For a payment has been made for you: let God be honoured in your body. |
Basic English |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
For [1063] ye are bought [59] with a price [5092]: therefore [1211] glorify [1392] God [2316] in [1722] your [5216] body [4983], and [2532] in [1722] your [5216] spirit [4151], which [3748] are [2076] God's [2316]. |
Strong Concordance |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
For all of you are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
Updated King James |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
for ye were bought with a price; glorify, then, God in your body and in your spirit, which are God's. |
Young's Literal |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
for ye have been bought with a price: glorify now then God in your body. |
Darby |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
Webster |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's. |
World English |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
For you are bought with a great price. Glorify and bear God in your body. |
Douay Rheims |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
empti enim estis pretio magno glorificate et portate Deum in corpore vestro |
Jerome's Vulgate |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's. |
Hebrew Names |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
Porque comprados sois por precio: glorificad pues á Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
Porque comprados sois por (gran) precio; glorificad, pues, (y traed) a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
For you have been bought with a price: therefore glorify God in your body. |
New American Standard Bible© |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
You were bought with a price [purchased with a preciousness and paid for, made His own]. So then, honor God and bring glory to Him in your body. |
Amplified Bible© |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
Car vous avez été rachetés à un grand prix. Glorifiez donc Dieu dans votre corps et dans votre esprit, qui appartiennent à Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
Glorifiez donc Dieu dans votre corps. |
John Darby (French) |
For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's. |
Porque fostes comprados por preço; glorificai pois a Deus no vosso corpo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |