Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 4:14 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 4:14 I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. American Standard
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I am not saying these things to put you to shame, but so that, as my dear children, you may see what is right. Basic English
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I write [1125] not [3756] these things [5023] to shame [1788] you [5209], but [235] as [5613] my [3450] beloved [27] sons [5043] I warn [3560] you. Strong Concordance
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. Updated King James
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. Not `as' putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish, Young's Literal
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. Not as chiding do I write these things to you, but as my beloved children I admonish you. Darby
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. Webster
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. World English
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I write not these things to confound you; but I admonish you as my dearest children. Douay Rheims
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. non ut confundam vos haec scribo sed ut filios meos carissimos moneo Jerome's Vulgate
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. Hebrew Names
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. No escribo esto para avergonzaros: mas amonéstoos como á mis hijos amados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. No escribo esto para avergonzaros; sino para amonestaros como a mis hijos amados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. New American Standard Bible©
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. I do not write this to shame you, but to warn and counsel you as my beloved children. Amplified Bible©
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. Ce n`est pas pour vous faire honte que j`écris ces choses; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés. Louis Segond - 1910 (French)
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. ¶ Ce n'est pas pour vous faire honte que j'écris ces choses, mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés. John Darby (French)
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top