Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ. |
American Standard |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For there is no other base for the building but that which has been put down, which is Jesus Christ. |
Basic English |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For [1063] other [243] foundation [2310] can [1410] no man [3762] lay [5087] than [3844] that is laid [2749], which [3739] is [2076] Jesus [2424] Christ [5547]. |
Strong Concordance |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
Updated King James |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
for other foundation no one is able to lay except that which is laid, which is Jesus the Christ; |
Young's Literal |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For other foundation can no man lay besides that which is laid, which is Jesus Christ. |
Darby |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ. |
Webster |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ. |
World English |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For other foundation no man can lay, but that which is laid; which is Christ Jesus. |
Douay Rheims |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est Christus Iesus |
Jerome's Vulgate |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Yeshua the Messiah. |
Hebrew Names |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesús, el Cristo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For no man can lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ. |
New American Standard Bible© |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
For no other foundation can anyone lay than that which is [already] laid, which is Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One). |
Amplified Bible© |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
Car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir Jésus Christ. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
¶ Car personne ne peut poser d'autre fondement que celui qui est posé, lequel est Jésus Christ. |
John Darby (French) |
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. |
Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |