Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ. |
American Standard |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
And the teaching I gave you, my brothers, was such as I was able to give, not to those who have the Spirit, but to those who are still in the flesh, even to children in Christ. |
Basic English |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
And [2532] I [1473], brethren [80], could [1410] not [3756] speak [2980] unto you [5213] as [5613] unto spiritual [4152], but [235] as [5613] unto carnal [4559], even as [5613] unto babes [3516] in [1722] Christ [5547]. |
Strong Concordance |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
Updated King James |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly -- as to babes in Christ; |
Young's Literal |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
And I, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ. |
Darby |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ. |
Webster |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
Brothers, I couldn't speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Christ. |
World English |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
AND I, brethren, could not speak to you as unto spiritual, but as unto carnal. As unto little ones in Christ. |
Douay Rheims |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
et ego fratres non potui vobis loqui quasi spiritalibus sed quasi carnalibus tamquam parvulis in Christo |
Jerome's Vulgate |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
Brothers, I couldn't speak to you as to spiritual, but as to fleshly, as to babies in Messiah. |
Hebrew Names |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
DE manera que yo, hermanos, no pude hablaros como á espirituales, sino como á carnales, como á niños en Cristo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales; sino como a carnales; es a saber, como a niños en Cristo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to infants in Christ. |
New American Standard Bible© |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
HOWEVER, BRETHREN, I could not talk to you as to spiritual [men], but as to nonspiritual [men of the flesh, in whom the carnal nature predominates], as to mere infants [in the new life] in Christ [unable to talk yet!] |
Amplified Bible© |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
Pour moi, frères, ce n`est pas comme à des hommes spirituels que j`ai pu vous parler, mais comme à des hommes charnels, comme à des enfants en Christ. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
¶ Et moi, frères, je n'ai pas pu vous parler comme à des hommes spirituels, mais comme à des hommes charnels, comme à de petits enfants en Christ. |
John Darby (French) |
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. |
E eu, irmãos não vos pude falar como a espírituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |