Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 15:31 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 15:31 I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. American Standard
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death. Basic English
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. I protest by [3513] your [5212] rejoicing [2251] [2746] which [3739] I have [2192] in [1722] Christ [5547] Jesus [2424] our [2257] Lord [2962], I die [599] daily [2596] [2250]. Strong Concordance
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our LORD, I die daily. Updated King James
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord: Young's Literal
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord. Darby
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Webster
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. World English
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. I die daily, I protest by your glory, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord. Douay Rheims
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. cotidie morior per vestram gloriam fratres quam habeo in Christo Iesu Domino nostro Jerome's Vulgate
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. I affirm, by the boasting in you which I have in Messiah Yeshua our Lord, I die daily. Hebrew Names
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Sí, por la gloria que en orden á vosotros tengo en Cristo Jesús Señor nuestro, cada día muero. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Cada día trago la muerte por mantenerme en la gloriación de haberlos enseñado, la cual tengo en Cristo Jesús Señor nuestro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. New American Standard Bible©
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. [I assure you] by the pride which I have in you in [your fellowship and union with] Christ Jesus our Lord, that I die daily [I face death every day and die to self]. Amplified Bible©
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Chaque jour je suis exposé à la mort, je l`atteste, frères, par la gloire dont vous êtes pour moi le sujet, en Jésus Christ notre Seigneur. Louis Segond - 1910 (French)
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Par votre confiance que j'ai dans le Christ Jésus notre Seigneur, je meurs chaque jour. John Darby (French)
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. Eu vos declaro, irmãos, pela glória que de vós tenho em Cristo Jesus nosso Senhor, que morro todos os dias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top