Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 15:16 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 15:16 For if the dead rise not, then is not Christ raised:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised: American Standard
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if it is not possible for the dead to come to life again, then Christ has not come to life again: Basic English
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For [1063] if [1487] the dead [3498] rise [1453] not [3756], then is [1453] not [3761] Christ [5547] raised [1453]: Strong Concordance
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead rise not, then is not Christ raised: Updated King James
For if the dead rise not, then is not Christ raised: for if dead persons do not rise, neither hath Christ risen, Young's Literal
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if those that are dead are not raised, neither is Christ raised; Darby
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead rise not, then is not Christ raised: Webster
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead aren't raised, neither has Christ been raised. World English
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead rise not again, neither is Christ risen again. Douay Rheims
For if the dead rise not, then is not Christ raised: nam si mortui non resurgunt neque Christus resurrexit Jerome's Vulgate
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead aren't raised, neither has Messiah been raised. Hebrew Names
For if the dead rise not, then is not Christ raised: Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For if the dead rise not, then is not Christ raised: Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead are not raised, not even Christ has been raised; New American Standard Bible©
For if the dead rise not, then is not Christ raised: For if the dead are not raised, then Christ has not been raised; Amplified Bible©
For if the dead rise not, then is not Christ raised: Car si les morts ne ressuscitent point, Christ non plus n`est pas ressuscité. Louis Segond - 1910 (French)
For if the dead rise not, then is not Christ raised: Car si les morts ne ressuscitent pas, Christ n'a pas été ressuscité non plus; John Darby (French)
For if the dead rise not, then is not Christ raised: Porque, se os mortos não são ressuscitados, também Cristo não foi ressuscitado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top