Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: 1 Corinthians 10:7 - King James

Verse         Comparing Text
1Co 10:7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. American Standard
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Then do not go after false gods, as some of them did; as it is said in the holy Writings, After resting and feasting, the people got up to take their pleasure. Basic English
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither [3366] be ye [1096] idolaters [1496], as [2531] were some [5100] of them [846]; as [5613] it is written [1125], The people [2992] sat down [2523] to eat [5315] and [2532] drink [4095], and [2532] rose up [450] to play [3815]. Strong Concordance
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither be all of you idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Updated King James
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither become ye idolaters, as certain of them, as it hath been written, `The people sat down to eat and to drink, and stood up to play;' Young's Literal
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither be ye idolaters, as some of them; as it is written, The people sat down to eat and to drink, and rose up to play. Darby
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither be ye idolaters, as were some of them: as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Webster
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play." World English
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither become ye idolaters, as some of them, as it is written: The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Douay Rheims
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere Jerome's Vulgate
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Neither be idolaters, as some of them were. As it is written, "The people sat down to eat and drink, and rose up to play." Hebrew Names
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Ni seáis honradores de ídolos, como algunos de ellos, según está escrito: Sentóse el pueblo á comer y á beber, y se levantaron á jugar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Ni seáis honradores de ídolos, como algunos de ellos, según está escrito: Se sentó el pueblo a comer y a beber, y se levantaron a jugar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Do not be idolaters, as some of them were; as it is written, "THE PEOPLE SAT DOWN TO EAT AND DRINK, AND STOOD UP TO PLAY." New American Standard Bible©
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Do not be worshipers of false gods as some of them were, as it is written, The people sat down to eat and drink [the sacrifices offered to the golden calf at Horeb] and rose to sport (to dance and give way to jesting and hilarity). See: Exod. 32:4, 6. Amplified Bible©
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Ne devenez point idolâtres, comme quelques-uns d`eux, selon qu`il est écrit: Le peuple s`assit pour manger et pour boire; puis ils se levèrent pour se divertir. Louis Segond - 1910 (French)
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Ne soyez pas non plus idolâtres, comme quelques-uns d'eux, ainsi qu'il est écrit: "Le peuple s'assit pour manger et pour boire, et ils se levèrent pour jouer". John Darby (French)
Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play. Não vos torneis, pois, idólatras, como alguns deles, conforme está escrito: O povo assentou-se a comer e a beber, e levantou-se para folgar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top