Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
but we preach Christ crucified, unto Jews a stumblingblock, and unto Gentiles foolishness; |
American Standard |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
But we give the good news of Christ on the cross, a hard thing to the Jews, and a foolish thing to the Gentiles; |
Basic English |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
But [1161] we [2249] preach [2784] Christ [5547] crucified [4717], unto the Jews [2453] a stumblingblock [3303] [4625], and [1161] unto the Greeks [1672] foolishness [3472]; |
Strong Concordance |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness; |
Updated King James |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
also we -- we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness, |
Young's Literal |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
but we preach Christ crucified, to Jews an offence, and to nations foolishness; |
Darby |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling-block, and to the Greeks foolishness; |
Webster |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
but we preach Christ crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks, |
World English |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
But we preach Christ crucified, unto the Jews indeed a stumblingblock, and unto the Gentiles foolishness: |
Douay Rheims |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
nos autem praedicamus Christum crucifixum Iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitiam |
Jerome's Vulgate |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
but we proclaim Messiah crucified; a stumbling block to Jews, and foolishness to Greeks, |
Hebrew Names |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
Mas nosotros predicamos á Cristo crucificado, á los Judíos ciertamente tropezadero, y á los Gentiles locura; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
pero nosotros predicamos a Cristo colgado en el madero, que es a los judíos ciertamente tropezadero, y a los gentiles locura; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block and to Gentiles foolishness, |
New American Standard Bible© |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
We preach Christ (the Messiah) crucified, [preaching which] to the Jews is a scandal and an offensive stumbling block [that springs a snare or trap], and to the Gentiles it is absurd and utterly unphilosophical nonsense. |
Amplified Bible© |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
nous, nous prêchons Christ crucifié; scandale pour les Juifs et folie pour les païens, |
Louis Segond - 1910 (French) |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
mais nous, nous prêchons Christ crucifié, aux Juifs occasion de chute, aux nations folie, |
John Darby (French) |
But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumblingblock, and unto the Greeks foolishness; |
nós pregamos a Cristo crucificado, que é escândalo para os judeus, e loucura para os gregos, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |