Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 9:5 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 9:5 Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen. American Standard
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Whose are the fathers, and of whom came Christ in the flesh, who is over all, God, to whom be blessing for ever. So be it. Basic English
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Whose [3739] are the fathers [3962], and [2532] of [1537] whom [3739] as concerning [2596] the flesh [4561] Christ [5547] came, who [5607] is over [1909] all [3956], God [2316] blessed [2128] for [1519] ever [165]. Amen [281]. Strong Concordance
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Updated King James
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. whose `are' the fathers, and of whom `is' the Christ, according to the flesh, who is over all, God blessed to the ages. Amen. Young's Literal
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. whose are the fathers; and of whom, as according to flesh, is the Christ, who is over all, God blessed for ever. Amen. Darby
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Whose are the fathers, and from whom according to the flesh, Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Webster
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen. World English
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Whose are the fathers, and of whom is Christ, according to the flesh, who is over all things, God blessed for ever. Amen. Douay Rheims
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. quorum patres et ex quibus Christus secundum carnem qui est super omnia Deus benedictus in saecula amen Jerome's Vulgate
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. of whom are the fathers, and from whom is Messiah as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen. Hebrew Names
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Cuyos son los padres, y de los cuales es Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. cuyos son los padres, y de los cuales es el Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen. New American Standard Bible©
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. To them belong the patriarchs, and as far as His natural descent was concerned, from them is the Christ, Who is exalted and supreme over all, God, blessed forever! Amen (so let it be). Amplified Bible©
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. et les promesses, et les patriarches, et de qui est issu, selon la chair, le Christ, qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen! Louis Segond - 1910 (French)
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. sont les pères, et desquels, selon la chair, est issus le Christ, qui est sur toutes choses Dieu béni éternellement. Amen! John Darby (French)
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. de quem são os patriarcas; e de quem descende o Cristo segundo a carne, o qual é sobre todas as coisas, Deus bendito eternamente. Amém.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top