Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 9:24 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 9:24 Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? even us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? American Standard
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Even us, who were marked out by him, not only from the Jews, but from the Gentiles? Basic English
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? [3739] Even [2532] us [2248], whom [3739] he hath called [2564], not [3756] of [1537] the Jews [2453] only [3440], but [235] also [2532] of [1537] the Gentiles [1484]? Strong Concordance
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Even us, whom he has called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Updated King James
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? not only out of Jews, but also out of nations, Young's Literal
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? us, whom he has also called, not only from amongst the Jews, but also from amongst the nations? Darby
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Even us whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles. Webster
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? World English
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Even us, whom also he hath called, nor only of the Jews, but also of the Gentiles. Douay Rheims
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? quos et vocavit nos non solum ex Iudaeis sed etiam ex gentibus Jerome's Vulgate
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles? Hebrew Names
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Los cuales también ha llamado, es á saber, á nosotros, no sólo de los Judíos, mas también de los Gentiles? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Los cuales también llamó, (a nosotros), ¡y no sólo de los judíos, sino también de los gentiles! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? even us, whom He also called, not from among Jews only, but also from among Gentiles. New American Standard Bible©
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Even including ourselves whom He has called, not only from among the Jews but also from among the Gentiles (heathen)? Amplified Bible©
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? Ainsi nous a-t-il appelés, non seulement d`entre les Juifs, mais encore d`entre les païens, Louis Segond - 1910 (French)
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? lesquels aussi il a appelés, savoir nous, non seulement d'entre les Juifs, mais aussi d'entre les nations: John Darby (French)
Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles? os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top