Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that hath mercy. |
American Standard |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then, it is not by the desire or by the attempt of man, but by the mercy of God. |
Basic English |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So [686] then [3767] it is not [3756] of him that willeth [2309], nor [3761] of him that runneth [5143], but [235] of God [2316] that sheweth mercy [1653]. |
Strong Concordance |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then it is not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shows mercy. |
Updated King James |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
so, then -- not of him who is willing, nor of him who is running, but of God who is doing kindness: |
Young's Literal |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then it is not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shews mercy. |
Darby |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then, it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that showeth mercy. |
Webster |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy. |
World English |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
Douay Rheims |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
igitur non volentis neque currentis sed miserentis Dei |
Jerome's Vulgate |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then it is not of him who wills, nor of him who runs, but of God who has mercy. |
Hebrew Names |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
Así que no es del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
Así que no es del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then it does not depend on the man who wills or the man who runs, but on God who has mercy. |
New American Standard Bible© |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
So then [God's gift] is not a question of human will and human effort, but of God's mercy. [It depends not on one's own willingness nor on his strenuous exertion as in running a race, but on God's having mercy on him.] |
Amplified Bible© |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
Ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
Ainsi donc ce n'est pas de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde. |
John Darby (French) |
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy. |
Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus que usa de misericórdia. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |