Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Even as it is written, Jacob I loved, but Esau I hated. |
American Standard |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Even as it is said, I had love for Jacob, but for Esau I had hate. |
Basic English |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
As [2531] it is written [1125], Jacob [2384] have I loved [25], but [1161] Esau [2269] have I hated [3404]. |
Strong Concordance |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Updated King James |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
according as it hath been written, `Jacob I did love, and Esau I did hate.' |
Young's Literal |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
according as it is written, I have loved Jacob, and I have hated Esau. |
Darby |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Webster |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Even as it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated." |
World English |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
As it is written: Jacob I have loved, but Esau I have hated. |
Douay Rheims |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
sicut scriptum est Iacob dilexi Esau autem odio habui |
Jerome's Vulgate |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Even as it is written, "Jacob I loved, but Esau I hated." |
Hebrew Names |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Como está escrito: A Jacob amé, mas á Esaú aborrecí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Como está escrito: A Jacob amé, mas a Esaú aborrecí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Just as it is written, "JACOB I LOVED, BUT ESAU I HATED." |
New American Standard Bible© |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated (held in relative disregard in comparison with My feeling for Jacob). See: Mal. 1:2, 3. |
Amplified Bible© |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
J`ai aimé Jacob Et j`ai haï Ésaü. |
Louis Segond - 1910 (French) |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
ainsi qu'il est écrit: "J'ai aimé Jacob, et j'ai haï Ésaü". |
John Darby (French) |
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated. |
Como está escrito: Amei a Jacó, e aborreci a Esaú. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |