Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 8:7 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 8:7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be: American Standard
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Because the mind of the flesh is opposite to God; it is not under the law of God, and is not able to be: Basic English
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Because [1360] the carnal [4561] mind [5427] is enmity [2189] against [1519] God [2316]: for [1063] it is [5293] not [3756] subject [5293] to the law [3551] of God [2316], neither [3761] indeed [1063] can be [1410]. Strong Concordance
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Updated King James
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. because the mind of the flesh `is' enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself, Young's Literal
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Because the mind of the flesh is enmity against God: for it is not subject to the law of God; for neither indeed can it be: Darby
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Webster
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be. World English
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Because the wisdom of the flesh is an enemy to God; for it is not subject to the law of God, neither can it be. Douay Rheims
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. quoniam sapientia carnis inimicitia est in Deum legi enim Dei non subicitur nec enim potest Jerome's Vulgate
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be. Hebrew Names
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Por cuanto la intención de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta á la ley de Dios, ni tampoco puede. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. por cuanto la prudencia de la carne es enemistad contra Dios; porque no se sujeta a la ley de Dios, ni tampoco puede. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. because the mind set on the flesh is hostile toward God; for it does not subject itself to the law of God, for it is not even able to do so, New American Standard Bible©
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. [That is] because the mind of the flesh [with its carnal thoughts and purposes] is hostile to God, for it does not submit itself to God's Law; indeed it cannot. Amplified Bible©
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. car l`affection de la chair est inimitié contre Dieu, parce qu`elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, et qu`elle ne le peut même pas. Louis Segond - 1910 (French)
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. -parce que la pensée de la chair est inimitié contre Dieu, car elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, car aussi elle ne le peut pas. John Darby (French)
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. Porquanto a inclinação da carne é inimizade contra Deus, pois não é sujeita à lei de Deus, nem em verdade o pode ser;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top