Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 7:1 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 7:1 Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth? American Standard
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Is it not clear, my brothers (I am using an argument to those who have knowledge of the law), that the law has power over a man as long as he is living? Basic English
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? [2228] Know ye not [50], brethren [80], (for [1063] I speak [2980] to them that know [1097] the law [3551],) how that [3754] the law [3551] hath dominion over [2961] a man [444] as long as [1909] [3745] [5550] he liveth [2198]? Strong Concordance
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Know all of you not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law has dominion over a man as long as he lives? Updated King James
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Are ye ignorant, brethren -- for to those knowing law I speak -- that the law hath lordship over the man as long as he liveth? Young's Literal
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Are ye ignorant, brethren, (for I speak to those knowing law,) that law rules over a man as long as he lives? Darby
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law) that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Webster
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Or don't you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives? World English
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? KNOW you not, brethren, (for I speak to them that know the law,) that the law hath dominion over a man, as long as it liveth? Douay Rheims
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? an ignoratis fratres scientibus enim legem loquor quia lex in homine dominatur quanto tempore vivit Jerome's Vulgate
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Or don't you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives? Hebrew Names
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? ¿IGNORAIS, hermanos, (porque hablo con los que saben la ley) que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que vive? Reina Valera - 1909 (Spanish)
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? ¿O ignoráis, hermanos (hablo con los que saben la ley), que la ley solamente se enseñorea del hombre entre tanto que vive? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives? New American Standard Bible©
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? DO YOU not know, brethren--for I am speaking to men who are acquainted with the Law--that legal claims have power over a person only for as long as he is alive? Amplified Bible©
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Ignorez-vous, frères, -car je parle à des gens qui connaissent la loi, -que la loi exerce son pouvoir sur l`homme aussi longtemps qu`il vit? Louis Segond - 1910 (French)
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? ¶ Ignorez-vous, frères, (car je parle à gens qui entendent ce que c'est que la loi,) que la loi a autorité sur l'homme aussi longtemps qu'il vit? John Darby (French)
Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Ou ignorais, irmãos (pois falo aos que conhecem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem por todo o tempo que ele vive?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top