Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 3:26 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 3:26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. for the showing, I say, of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus. American Standard
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. And to make clear his righteousness now, so that he might himself be upright, and give righteousness to him who has faith in Jesus. Basic English
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. To [4314] declare [1732], I say, at [1722] this [3568] time [2540] his [846] righteousness [1343]: that [1519] he might be [1511] just [1342], and [2532] the justifier [1344] of him [846] which believeth [4102] in [1537] Jesus [2424]. Strong Concordance
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believes in Jesus. Updated King James
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who `is' of the faith of Jesus. Young's Literal
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. for the shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of the faith of Jesus. Darby
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. To declare, I say, at this time his righteousness: that he may be just, and the justifier of him who believeth in Jesus. Webster
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus. World English
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Through the forbearance of God, for the shewing of his justice in this time; that he himself may be just, and the justifier of him, who is of the faith of Jesus Christ. Douay Rheims
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. in sustentatione Dei ad ostensionem iustitiae eius in hoc tempore ut sit ipse iustus et iustificans eum qui ex fide est Iesu Jerome's Vulgate
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Yeshua. Hebrew Names
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Con la mira de manifestar su justicia en este tiempo: para que él sea el justo, y el que justifica al que es de la fe de Jesús. Reina Valera - 1909 (Spanish)
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. por la paciencia de Dios, manifestando su justicia en este tiempo, para que él solo sea el Justo y el que justifica al que es de la fe de Jesús el Cristo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. New American Standard Bible©
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. It was to demonstrate and prove at the present time (in the now season) that He Himself is righteous and that He justifies and accepts as righteous him who has [true] faith in Jesus. Amplified Bible©
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. de montrer sa justice dans le temps présent, de manière à être juste tout en justifiant celui qui a la foi en Jésus. Louis Segond - 1910 (French)
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. afin de montrer, dis-je, sa justice dans le temps présent, en sorte qu'il soit juste et justifiant celui qui est de la foi de Jésus. John Darby (French)
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e também justificador daquele que tem fé em Jesus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top