Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 2:24 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 2:24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, even as it is written. American Standard
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For the name of God is shamed among the Gentiles because of you, as it is said in the holy Writings. Basic English
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For [1063] the name [3686] of God [2316] is blasphemed [987] among [1722] the Gentiles [1484] through [1223] you [5209], as [2531] it is written [1125]. Strong Concordance
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. Updated King James
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. for the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written. Young's Literal
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written. Darby
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For the name of God is blasphemed among the Gentiles, through you, as it is written. Webster
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," just as it is written. World English
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. (For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.) Douay Rheims
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. nomen enim Dei per vos blasphematur inter gentes sicut scriptum est Jerome's Vulgate
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," just as it is written. Hebrew Names
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. Porque el nombre de Dios es blasfemado por causa de vosotros entre los Gentiles, como está esctrito. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. Porque el Nombre de Dios es blasfemado por medio de vosotros entre los gentiles, como está escrito. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For "THE NAME OF GOD IS BLASPHEMED AMONG THE GENTILES BECAUSE OF YOU," just as it is written. New American Standard Bible©
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. For, as it is written, The name of God is maligned and blasphemed among the Gentiles because of you! [The words to this effect are from your own Scriptures.] See: Isa. 52:5; Ezek. 36:20. Amplified Bible©
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. Car le nom de Dieu est à cause de vous blasphémé parmi les païens, comme cela est écrit. Louis Segond - 1910 (French)
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. Car le nom de Dieu est blasphémé à cause de vous parmi les nations, comme il est écrit. John Darby (French)
For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written. Assim pois, por vossa causa, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios, como está escrito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top