Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 2:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 2:10 But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek: American Standard
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: But glory and honour and peace to all whose works are good, to the Jew first and then to the Greek: Basic English
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: But [1161] [2532] glory [1391], honour [5092], and [2532] peace [1515], to every man [3956] that worketh [2038] good [18], to the Jew [2453] first [4412], and [5037] also [2532] to the Gentile [1672]: Strong Concordance
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: But glory, honour, and peace, to every man that works good, to the Jew first, and also to the Gentile: Updated King James
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek. Young's Literal
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek: Darby
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: But glory, honor, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile; Webster
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: But glory, honor, and peace go to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek. World English
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: But glory, and honour, and peace to every one that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek. Douay Rheims
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: gloria autem et honor et pax omni operanti bonum Iudaeo primum et Graeco Jerome's Vulgate
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: But glory, honor, and peace go to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek. Hebrew Names
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: Mas gloria y honra y paz á cualquiera que obra el bien, al Judío primeramente, y también al Griego. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: Mas gloria y honra y paz a cualquiera que obra el bien, al judío primeramente y también al griego. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek. New American Standard Bible©
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: But glory and honor and [heart] peace shall be awarded to everyone who [habitually] does good, the Jew first and also the Greek (Gentile). Amplified Bible©
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec! Louis Segond - 1910 (French)
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: mais gloire et honneur et paix à tout homme qui fait le bien, et au Juif premièrement, et au Grec; John Darby (French)
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile: glória, porém, e honra e paz a todo aquele que pratica o bem, primeiramente ao judeu, e também ao grego;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top