Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Wherefore receive ye one another, even as Christ also received you, to the glory of God. |
American Standard |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
So then, take one another to your hearts, as Christ took us, to the glory of God. |
Basic English |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Wherefore [1352] receive ye [4355] one another [240], as [2531] [2532] Christ [5547] also [2531] received [4355] us [2248] to [1519] the glory [1391] of God [2316]. |
Strong Concordance |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Wherefore receive all of you one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Updated King James |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
wherefore receive ye one another, according as also the Christ did receive us, to the glory of God. |
Young's Literal |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Wherefore receive ye one another, according as the Christ also has received you to the glory of God. |
Darby |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Webster |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God. |
World English |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Wherefore receive one another, as Christ also hath received you unto the honour of God. |
Douay Rheims |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
propter quod suscipite invicem sicut et Christus suscepit vos in honorem Dei |
Jerome's Vulgate |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Therefore accept one another, even as Messiah also accepted you, to the glory of God. |
Hebrew Names |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Por tanto, sobrellevaos los unos á los otros, como también Cristo nos sobrellevó, para gloria de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Por tanto, sobrellevaos los unos a los otros, como también el Cristo nos sobrellevó, para gloria de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Therefore, accept one another, just as Christ also accepted us to the glory of God. |
New American Standard Bible© |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Welcome and receive [to your hearts] one another, then, even as Christ has welcomed and received you, for the glory of God. |
Amplified Bible© |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Accueillez-vous donc les uns les autres, comme Christ vous a accueillis, pour la gloire de Dieu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
¶ C'est pourquoi recevez-vous les uns les autres, comme aussi le Christ vous a reçus, à la gloire de Dieu. |
John Darby (French) |
Wherefore receive ye one another, as Christ also received us to the glory of God. |
Portanto recebei-vos uns aos outros, como também Cristo nos recebeu, para glória de Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |