Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
American Standard |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead? |
Basic English |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? |
Strong Concordance |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
Updated King James |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
for if the casting away of them `is' a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead? |
Young's Literal |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if their casting away be the world's reconciliation, what their reception but life from among the dead? |
Darby |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if the rejection of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
Webster |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead? |
World English |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
Douay Rheims |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortuis |
Jerome's Vulgate |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead? |
Hebrew Names |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
Porque si el extrañamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de los muertos? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
Porque si el desechamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de entre los muertos? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead? |
New American Standard Bible© |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
For if their rejection and exclusion from the benefits of salvation were [overruled] for the reconciliation of a world to God, what will their acceptance and admission mean? [It will be nothing short of] life from the dead! |
Amplified Bible© |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d`entre les morts? |
Louis Segond - 1910 (French) |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
Car si leur réjection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception, sinon la vie d'entre les morts. |
John Darby (French) |
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |