Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Romans 11:15 - King James

Verse         Comparing Text
Ro 11:15 For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? American Standard
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead? Basic English
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For [1063] if [1487] the casting away [580] of them [846] be the reconciling [2643] of the world [2889], what [5101] shall the receiving [4356] of them be, but [1508] life [2222] from [1537] the dead [3498]? Strong Concordance
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Updated King James
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? for if the casting away of them `is' a reconciliation of the world, what the reception -- if not life out of the dead? Young's Literal
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if their casting away be the world's reconciliation, what their reception but life from among the dead? Darby
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if the rejection of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Webster
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead? World English
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Douay Rheims
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? si enim amissio eorum reconciliatio est mundi quae adsumptio nisi vita ex mortuis Jerome's Vulgate
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead? Hebrew Names
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Porque si el extrañamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de los muertos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Porque si el desechamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de entre los muertos? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead? New American Standard Bible©
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if their rejection and exclusion from the benefits of salvation were [overruled] for the reconciliation of a world to God, what will their acceptance and admission mean? [It will be nothing short of] life from the dead! Amplified Bible©
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Car si leur rejet a été la réconciliation du monde, que sera leur réintégration, sinon une vie d`entre les morts? Louis Segond - 1910 (French)
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Car si leur réjection est la réconciliation du monde, quelle sera leur réception, sinon la vie d'entre les morts. John Darby (French)
For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top