Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brethren, my heart's desire and my supplication to God is for them, that they may be saved. |
American Standard |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brothers, my heart's desire and my prayer to God for them is, that they may get salvation. |
Basic English |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brethren [80], my [1699] heart's [2588] desire [2107] and [2532] prayer [1162] to [4314] God [2316] for [5228] Israel [2474] is [2076], that [3303] [1519] they might be saved [4991]. |
Strong Concordance |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Updated King James |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brethren, the pleasure indeed of my heart, and my supplication that `is' to God for Israel, is -- for salvation; |
Young's Literal |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brethren, the delight of my own heart and my supplication which I address to God for them is for salvation. |
Darby |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they may be saved. |
Webster |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brothers, my heart's desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved. |
World English |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
BRETHREN, the will of my heart, indeed, and my prayer to God, is for them unto salvation. |
Douay Rheims |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
fratres voluntas quidem cordis mei et obsecratio ad Deum fit pro illis in salutem |
Jerome's Vulgate |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brothers, my heart's desire and my prayer to God is for Israel, that they may be saved. |
Hebrew Names |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
HERMANOS, ciertamente la voluntad de mi corazón y mi oración á Dios sobre Israel, es para salud. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Hermanos, ciertamente la voluntad de mi corazón y mi oración a Dios sobre Israel, es para salud. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Brethren, my heart's desire and my prayer to God for them is for their salvation. |
New American Standard Bible© |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
BRETHREN, [with all] my heart's desire and goodwill for [Israel], I long and pray to God that they may be saved. |
Amplified Bible© |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, c`est qu`ils soient sauvés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
¶ Frères, le souhait de mon coeur, et la supplication que j'adresse à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés. |
John Darby (French) |
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. |
Irmãos, o bom desejo do meu coração e a minha súplica a Deus por Israel é para sua salvação. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |