Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
And the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
American Standard |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
And the Spirit said to Philip, Go near, and get on his carriage. |
Basic English |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Then [1161] the Spirit [4151] said [2036] unto Philip [5376], Go near [4334], and [2532] join thyself to [2853] this [5129] chariot [716]. |
Strong Concordance |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join yourself to this chariot. |
Updated King James |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
And the Spirit said to Philip, `Go near, and be joined to this chariot;' |
Young's Literal |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
And the Spirit said to Philip, Approach and join this chariot. |
Darby |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Then the Spirit said to Philip, Go near and join thyself to this chariot. |
Webster |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
The Spirit said to Philip, "Go near, and join yourself to this chariot." |
World English |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
And the Spirit said to Philip: Go near, and join thyself to this chariot. |
Douay Rheims |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
dixit autem Spiritus Philippo accede et adiunge te ad currum istum |
Jerome's Vulgate |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
The Spirit said to Philip, "Go near, and join yourself to this chariot." |
Hebrew Names |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Y el Espíritu dijo á Felipe: Llégate, y júntate á este carro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Y el Espíritu dijo a Felipe: Llégate, y júntate a este carro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Then the Spirit said to Philip, "Go up and join this chariot." |
New American Standard Bible© |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Then the [Holy] Spirit said to Philip, Go forward and join yourself to this chariot. |
Amplified Bible© |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
L`Esprit dit ŕ Philippe: Avance, et approche-toi de ce char. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Et l'Esprit dit ŕ Philippe: Approche-toi et joins-toi ŕ ce char. |
John Darby (French) |
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. |
Disse o Espírito a Filipe: Chega-te e ajunta-te a esse carro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |