Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 8:20 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 8:20 But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But Peter said unto him, Thy silver perish with thee, because thou hast thought to obtain the gift of God with money. American Standard
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But Peter said, May your money come to destruction with you, because you had the idea that what is freely given by God may be got for a price. Basic English
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But [1161] Peter [4074] said [2036] unto [4314] him [846], Thy [4675] money [694] perish [1498] [1519] [684] with [4862] thee [4671], because [3754] thou hast thought [3543] that the gift [1431] of God [2316] may be purchased [2932] with [1223] money [5536]. Strong Concordance
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But Peter said unto him, Your money perish with you, because you have thought that the gift of God may be purchased with money. Updated King James
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. And Peter said unto him, `Thy silver with thee -- may it be to destruction! because the gift of God thou didst think to possess through money; Young's Literal
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. And Peter said to him, Thy money go with thee to destruction, because thou hast thought that the gift of God can be obtained by money. Darby
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But Peter said to him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Webster
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! World English
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Keep thy money to thyself, to perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Douay Rheims
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum Dei existimasti pecunia possideri Jerome's Vulgate
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! Hebrew Names
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, que piensas que el don de Dios se gane por dinero. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Entonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, qué piensas que el don de Dios se gana por dinero. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money! New American Standard Bible©
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. But Peter said to him, Destruction overtake your money and you, because you imagined you could obtain the [free] gift of God with money! Amplified Bible©
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de Dieu s`acquérait à prix d`argent! Louis Segond - 1910 (French)
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, parce que tu as pensé acquérir avec de l'argent le don de Dieu. John Darby (French)
But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Mas disse-lhe Pedro: Vá tua prata contigo à perdição, pois cuidaste adquirir com dinheiro o dom de Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top