Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 8:18 - King James

Verse         Comparing Text
Ac 8:18 And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Now when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, American Standard
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the touch of the Apostles' hands, he made them an offering of money, saying, Basic English
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, And [1161] when Simon [4613] saw [2300] that [3754] through [1223] laying on [1936] of the apostles [652]' hands [5495] the Holy [40] Ghost [4151] was given [1325], he offered [4374] them [846] money [5536], Strong Concordance
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, Updated King James
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, And Simon, having beheld that through the laying on of the hands of the apostles, the Holy Spirit is given, brought before them money, Young's Literal
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, But Simon, having seen that by the laying on of the hands of the apostles the Holy Spirit was given, offered them money, Darby
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, Webster
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, World English
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, And when Simon saw, that by the imposition of the hands of the apostles, the Holy Ghost was given, he offered them money, Douay Rheims
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, cum vidisset autem Simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur Spiritus Sanctus obtulit eis pecuniam Jerome's Vulgate
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Now when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the emissaries' hands, he offered them money, Hebrew Names
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Y como vió Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero, Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Cuando vio Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Now when Simon saw that the Spirit was bestowed through the laying on of the apostles' hands, he offered them money, New American Standard Bible©
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, However, when Simon saw that the [Holy] Spirit was imparted through the laying on of the apostles' hands, he brought money and offered it to them, Amplified Bible©
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Lorsque Simon vit que le Saint Esprit était donné par l`imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l`argent, Louis Segond - 1910 (French)
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Or Simon, voyant que l'Esprit Saint était donné par l'imposition des mains des apôtres, leur offrit de l'argent, John Darby (French)
And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the Holy Ghost was given, he offered them money, Quando Simão viu que pela imposição das mãos dos apóstolos se dava o Espírito Santo, ofereceu-lhes dinheiro,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top